Nannyehi a écrit :
A l'attention de l'admin responsable des Actus
Je suis désolé.e de vous faire la remarque mais "pour arborer le tapis rouge" ça ne se dit pas, c'est pas français.
On arbore des couleurs, on arbore un sourire, ok, ça signifie "porter fièrement"...
Un parc arboré, un paysage arboré c'est autre chose, ça signifie "avec des arbres"...
Mais "arborer le tapis rouge", ça ça ne veut strictement rien dire du tout. En tout cas pas dans notre galaxie.
Si vous avez la possibilité de modifier je vous suggère "Une nouvelle tenue à arborer sur le tapis rouge." Ca ce serait correct. Je vous prie de m'excusez pour ce point "grammar nazi" tout naze.
Ah merci, j'étais venue faire la remarque, ça fait trois jours que je tique sur cette phrase, moi aussi !
Je pense qu'ils voulaient dire "pour
arpenter le tapis rouge", ce qui est déjà plus logique. XD
Bon voila, petit cours de français mis à part
, et pour ne pas venir uniquement pour ça, je dois dire que j'adore tout particulièrement la tenue Laurna, j'apprécie plutôt bien la tenue Layla, mais j'aime beaucoup moins la tenue Karmine.
Cependant, je suis tout de même fan du haut et chaussures de cette dernière, les deux sont vraiment à mon goût.
Bonne soirée.
Dernière modification par Eluria85 (Le 13-05-2018 à 22h04)